1、《哈利·波特与魔法石》英版原名:Harry Potter and the Philosophers Stone
2、《哈利·波特与密室》英版原名:Harry Potter and the Chamber of Secrets
3、《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》(2009年由马爱农、马爱新重译,并更名为上述译名,原名是《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》)
4、《哈利·波特与火焰杯》英版原名:Harry Potter and the Goblet of Fire
5、《哈利·波特与凤凰社》 英版译名:Harry Potter and the Order of Phoenix
6、《哈利·波特与混血王子》英版原名:Harry Potter and the Half-Blood Prince
7、《哈利·波特与死亡圣器》英版原名:Harry Potter and the Deathly Hallows
1、哈利波特好词摘抄
(1)如愿以偿:偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。
(2)一尘不染:原指佛教徒修行时,排除物欲,保持心地洁净。现泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。
(3)震耳欲聋:形容声音很大,耳朵都快震聋了。
(4)结结巴巴:形容说话不流利。也比喻凑合,勉强。
(5)欣喜若狂:欣喜:快乐;若:好像;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
(6)盛气凌人:盛气:骄横的气焰;凌:欺凌。以骄横的气势压人。形容傲慢自大,气势逼人。
(7)团结一致:保持一致;行动起来像一个人;站在一起并且互相支持。
2、哈利波特好句摘抄
(1)不论想拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿——这两样东西是人类最想要的——问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西。
(2)死亡实际上就是经过了漫长的一天终于可以上床睡觉了。而且对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。
(3)弗农姨父坐了下来,象一头气短的犀牛一样,喘着粗气,那双精明的小眼睛紧瞟着哈利。
(4)自从哈利放暑假回家,弗农姨父一直把他当一颗定时炸弹看待。
(5)真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。
哈利波特是一个善良的人,他拒绝卢平和他冒险,他知道一个家的重要性,许多人都说他笨,但他只是想要一个美满的家庭,他就是一个简单善良的人,当别人死去,他会更难过,他宁愿自己受罪也不想看着别人牺牲,他那么爱他的家人,他的朋友,不管他们对他怎么样他都一如既往没有放弃过任何人。虽然哈利是波特家族的人,但童年时因为失去父母成为了孤儿,而住在德思礼家,并得到了他们刻薄的对待,哈利可以忍受他们的对待,因为无论如何,没有德思礼一家,哈利波特也许早就遭遇不测,所以他不会杀德思礼一家。