1、原文:原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲弃之。谷年十五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而弃之者乎?是负义也。”父不从,作舆,弃祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。
2、翻译:原谷有祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。原谷十五岁,规劝父亲说:“祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有父亲老了就抛弃的人呢?这是违背道义啊!”父亲不听从(他的劝告),做了一辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来。父亲说:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“等将来你们老了,我就不需要再做这样器具,因此现在先收起来。” 父亲感到惭愧,为自己的行为感到后悔,于是把祖父接回来赡养。
1、塞上纵归他日马,城东不斗少年鸡。意思是:苏轼此诗正是讽刺很多朝廷当政的小人是一无是处的弄臣。
2、商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。意思是:杜牧嘲讽商女不知亡国耻。
3、汝有何能?意思是:你有什么才能。
4、稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物?意思不知道珍惜粮食而随意践踏庄稼的纨绔子弟,在他们眼里,三皇五帝又算的了什么呢。
5、厌汝者十者多有六,汝良乎。意思是:讨厌你的学生十个个里有六个,你教的好吗。
6、而令吾所气愤。意思是:让我真的很生气。
7、吾有故友屌似卿,如今坟头绿草盈。意思是:我曾经有个和你一样屌的朋友,不过已经死了。
8、非人哉,意思是:真不是东西。
9、竖子,其汝口能出象牙乎?意思是:狗嘴里吐不出象牙。
10、尔母婢也!意思是:你妈妈是奴婢。
1、翻译:凡是顾炎武外出旅行,都随身用二马三骡装书。到了险要的关口,就叫来身边退役的老兵询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就走向街市中的客店打开书核对校正。(他)有时自己走在平原旷野时,不值得留心,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与阐发。偶尔有忘记的,就立即前往小镇店铺反复复习。
2、原文:凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
1、【文言文】:魏武行役,失汲道,三军皆渴,乃令曰: 前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。 士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
2、【翻译】:魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道: 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。
3、【注释】
(1)魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝。
(2)行役:带有任务而跋涉路途,这里指代**行军。
(3)三军:全军。
(4)失汲道:找不到取水的途径。
(5)皆:全,都。
(6)乃:于是,就。
(7)饶:多,丰富。
(8)士卒:士兵,古代的卒代表现代的兵。
(9)出水:流出涎水,流出唾液。
4、【解释】:望梅止渴是,原意是梅子酸,当说到梅子的时候,就会想到梅子酸而产生流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。