首页
健康资讯
医生资讯
健康问答
医院查找
疾病百科
天气
健康
网站导航
西班牙人最爱的美食:外国人也喜欢
更新时间:1970-01-01 08:00:00

  有些国外不一样的美食,可能一直待在中国的人并不会知道。但是现在的网络是一个很好的通往国际化的东西。只要你又疑问就能知道得很多,特别是饮食上面,各种美食不计其数。本文介绍的是西班牙的没人,就连很多国家也都喜欢,快来看看是什么吧!

  1、Cordero asado (Castilla y León)

  烤羊(卡斯蒂利亚·莱昂)

  El cordero cocinado sobre las brasas lentamente hacen que la carne se presente en el plato de forma jugosa y en su punto。 Sin lugar a dudas, es uno de los platos más reconocibles de la gastronomía espa?ola。

  用煤炭慢煮羊肉,将鲜嫩多汁的羊肉放入盘中。毫无疑问,这是西班牙最知名的美味。

  2、Paella (Comunidad Valenciana)

  海鲜饭/烩饭(瓦伦西亚)

  Es posiblemente el plato con más tradición de la cocina espa?ola y el más exitoso en la Comunidd Valenciana。 El arroz cocido acompa?ado de diferentes ingredientes, según el gusto, gusta tanto dentro como fuera del país。

  它可能是西班牙最传统的菜肴,是瓦伦西亚区的最大成就。根据不同的口味,在烩饭中配上各种不同的作料,这是一道驰名国内外的佳肴。

  3、Jamón ibérico (Extremadura)

  伊比利亚火腿(埃斯特雷马杜拉)

  En tierras extreme?as se crían los cerdos ibéricos más laureados de Espa?a。 Su jamón ibérico es no sólo a nivel nacional sino también internacional, un éxito disfrutado por muchos。

  在埃斯特雷马杜拉养着西班牙最好的猪。伊比利亚火腿大名鼎鼎,驰名海内外。

  4、Tortilla de patatas o Espa?ola (Extremadura)

  土豆饼(埃斯特雷马杜拉)

  La tortilla de patatas, también llamada tortilla espa?ola, se trata de una de las preparaciones más clásicas de la cocina espa?ola que puede encontrarse en cualquier bar o restaurante。

  土豆饼,也称西班牙饼,是西班牙最经典的菜,遍布西班牙各个酒吧和餐厅。

  5、Pulpo a la gallega (Galicia)

  加利西亚章鱼(加利西亚)

  Es un plato tradicional de Galicia y básico en su gastronomía, aunque su consumo se ha generalizado por toda Espa?a。Se trata de un plato festivo elaborado con pulpo cocido entero (generalmente en ollas de cobre) que está presente en las fiestas, ferias y romerías de Galicia y El Bierzo (León),de ahí su nombre "á feira"。

  这是一道加利西亚的传统菜肴,尽管整个西班牙都有加利西亚章鱼卖。这道菜由全熟的章鱼(通常是铜锅烤熟的)烹制而成,在节日、集会,以及加利西亚等地的庆典上出现。

  6、Gazpacho (Andalucía)

  西班牙冷汤(安达卢西亚)

  Hay quien lo considera sopa y hay quien lo ve más como una ensalada, lo cierto es que el gazpacho andaluz es el mejor refresco para aguantar las altas temperaturas del verano。

  有人认为这是一碗汤,但也有人觉得这更像沙拉。可以肯定的是,安达卢西亚冷汤是盛夏的必备凉菜。

  7、Queso manchego (Castilla la Mancha)

  拉曼恰奶酪(卡斯蒂利亚·拉曼恰)

  En las tierras de La Mancha se crían las ovejas que dan la leche con la que se elabora este queso que sirve de acompa? amiento para inmumerables platos。

  在拉曼恰养着一群羊,这群羊专门产羊奶,制成奶酪,成为很多菜的配料。

  8、Fabada (Asturias)

  阿斯图里亚斯炖菜(阿斯图里亚斯)

  Es el plato más popular de la comunidad y uno de los más típicos de la península。 Este cocido de alubias blancas y cerdo (tocino, morcilla, chorizo, jamón……)no dejará indiferente a nadie。

  这是阿斯图里亚斯最流行的一道菜,也是伊比利亚半岛最典型的菜肴之一。用白豆炖猪肉(腊肉、香肠、火腿……),没有人能对它无动于衷。

  9、Cocido madrile?o (Madrid)

  马德里煮菜(马德里)

  Garbanzos, verduras y carnes, todo junto, han hecho de este cocido, que empezó siendo comida "de pobres" el plato más representativo de la comida madrile?a。

  鹰嘴豆,蔬菜,肉,把它们都煮到一起,这就是“马德里煮”。一开始,这是穷人们的菜,渐渐成为马德里菜的代表。

  10、Pan con Tomate (Catalu?a)

  番茄就面包(加泰罗尼亚)

  Frotar un tomate crudo sobre una rebanada de pan tostado es suficiente para crear una de las comidas típicas más reconocibles。 No puede faltar en este 'pa amb tomaca' el ali?o fundamental de la sal y el aceite。

  在烤面包片上抹上生西红柿——西班牙着名的菜肴就这样诞生了。别忘了在上面放上盐和橄榄油!

标签: 西班牙人 爱的 美食 外国人 喜欢
  • 教育
  • 美食
  • 健康
  • 数码
  • 家居
  • 娱乐
  • 生活
  • 时尚
  • 旅游
  • 社会
  • 情感
  • 汽车
  • 健身
  • 育儿
  • 科技
  • 游戏
  • 自然
  • 历史
  • 文化
  • 国际
  • 宠物
  • 财经
  • 星座
  • 体育
  • 风水
  • 佛学
  • 军事
  • 生产
  • 房产
  • 手工
  • 技术
  • 摄影
  • 机械
  • 科学
  • 绘画
  • 音乐
  • 其他
  • 养生
健康导航
疾病
医生
中医
男性
孕育
资讯
美容
减肥
医院
女性
老人
饮食
症状
检查
问答
体检
急救
护理
健康
温馨提示
进入夏季是中暑、热中风、肩周炎、水中毒、肠炎等疾病的高发季节,同时也是腹泻、消化不良的高发季节,广大网民要高度重视做好这些疾病的预防,网民如出现低血压、休克、心律失常、腹痛、腹泻、恶心、呕吐、发热及全身不适等症状应及时就医。
Copyright © 2000-2017 jiankang4.com All Rights Reserved
特别声明:本站信息仅供参考,不能作为诊断及医疗的依据,本站如有转载或引用文章涉及版权问题请速与我们联系。
电话: 邮箱: